Letters of symbolen in vuur

Submitted by Markus.Sigrist on

Als er een kaliumnitraatoplossing wordt gebruikt om iets op het vloeipapier te schilderen en het vloeipapier wordt gedroogd, branden de letters of symbolen na belichting langzaam van het midden naar de rand. Op deze manier kan het verborgene zichtbaar worden gemaakt.

Materiaal

  • Kaliumnitraat of kaliumnitraatoplossing (kaliumnitraat) (te bestellen bij apotheken, mogelijk ook bij andere bronnen zoals slagers of anderen in kleine hoeveelheden)
  • Aansteker
  • Gloeistokjes/aansteker of lucifer
  • Verfkwast
  • Vloeipapier

Procedure

Let op: Niet branden in gesloten ruimtes

Vooraf zonder kinderen of gewoon een paar uur voor de brandtest:

  1. Los kaliumnitraat op in water (indien niet gekocht als oplossing), gebruik verzadigde oplossing met weinig bezinksel
  2. Schrijf op vloeipapier met een penseel en kaliumnitraatoplossing. Afhankelijk van de kwaliteit van het vloeipapier kun je het beste eerst slechts één letter of symbool op het vel kwasten. Als letters met een omhulsel, bijvoorbeeld o, a, b, R, op deze manier worden geschreven, moet het omhulsel aan de buitenkant worden aangesloten.
  3. Maak een klein gaatje in elke letter.
  4. Laat het papier een paar uur of beter nog een nacht drogen.

Met de kinderen:

  1. Houd het vel omhoog zodat iedereen het kan zien. En gebruik de glow stick of een lucifer om het papier bij de gaatjes aan te steken.
  2. Houd het papier stevig vast totdat het vuur zich door alle geverfde gebieden heeft verspreid.

Bijbelse verklaring

Van toepassing op verschillende uitspraken. Voorbeelden:

  • Het symbool is een kruis: het kruis als de weg naar verlossing
  • Het symbool is een hart: betekenis van liefde (bijv. 1 Korintiërs 13)
  • Het getal 7: Bijbelse volmaaktheid, zeven kerken in Openbaring, etc.

Trefwoorden:

Verborgen dingen worden zichtbaar, Chemie, Chemische experimenten, Vuur, Experimenten

Bewijs van bronvermelding:

Foto omslag: Markus Sigrist
Spelidee: Met vriendelijke toestemming van BESJ (Bund Evangelischer Schweizer Jungscharen), met lichte aanpassingen Markus Sigrist

Inhoud kan automatisch vertaald zijn. Help de kwaliteit van de vertaling te verbeteren met je bewerkingen!