Seefahrer Lied (kresťanská verzia na melódiu "The Wellerman")

Submitted by Glüehwürmli on

Pre náš námornícky tábor sme napísali nové texty na melódiu piesne "The Wellerman". Pieseň mala veľmi dobrý ohlas. Môžete jednoducho držať čas pomocou bubna alebo pravidelne ťukať päsťami do stola.

Str. 1

Bola raz jedna loď na mori, celá posádka kričala "Juhee"

Vlny sa zmietajú sem a tam, sme na mori!

Refrén

My sme posádka lode, ktorá s Božou pomocou dokáže všetko.

Zvíťazíme, veď skrze Ježiša budete čistí.

Str. 2

Búrka dnes zúri, postriekanie nás všetkých mokrých špliecha.

Ale aj tak sa bezpečne dostaneme na breh, lebo Boh má všetko vo svojich rukách!

(Ref.)

Str. 3

Víťazstvo neznamená len víťazstvo, ale aj prinášanie Božej lásky,

správaj sa ku každému dobre, tak ako to robil Ježiš.

(Ref.)

Zabavte sa s touto zábavnou piesňou :-)

Ak ju chcete použiť na tému Noe, Jonáš, Pavol alebo misionár (my sme mali Johna Patona) alebo niečo podobné, určite sa oplatí napísať vhodný verš, ktorý zdôrazní hlavné posolstvo vášho tábora. Piesne sú oveľa ľahšie zapamätateľné ako devocionálne aplikácie, preto sa oplatí investovať trochu viac času do ich napísania, aby sa dobré biblické pravdy dostali do piesne a dostali sa do sŕdc detí.

Obsah môže byť automaticky preložený. Pomôžte zlepšiť kvalitu prekladu svojimi úpravami!